chicken pho,,cs,Tasting of & nbsp; Asia - saying she fo,,cs,Really long stew,,cs,exam nerves,,cs | Why not try it? | Ochutnávka z Asie – říká se jí fo
Kuřecí pho
It's a simple matter, ale trochu zdlouhavá. Jestli chcete rychlou večeři, protože nestíháte, máte tři možnosti. Sáhnout po pytlíku té vaší oblíbené polévky, mít ji už předem připravou a nebo nic nevařit a zajít do nejbližší restaurace. Každopádně doporučuji vlastní přípravu, je to i zábava. Každopádně nedoporučuji si to usnadnit vývarem z vaničky, to se moc nehodí. Takže pokud nemáte v zásobě už domácí vývar, čas se prodlužuje. Protože napřed vaříte vývar (tažením, takže pomalu a aspoň dvě hodiny) a pak teprve vaříte samotnou polévku. To chce také svůj čas.
Servings Prep Time
2-4osoby 10minutes
Servings Prep Time
2-4osoby 10minutes
Cook Time
230 minutes
How do you:
  1. Založíme si vývar. Proprané krky dáme do vody, přidáme pokrájenou mrkev a cibuli i se slupkou. Přivedeme k varu, pak snížíme teplotu a zakryjeme. Necháme mírně probublávat alespoň hodinu a půl. then drain, krky dáme stranou, Vegetables throw.
  2. Zázvor nakrájíme na plátky, chilli papričku nadrobno, jarní cibulky překrájíme tak asi na 5 cm dlouhé kousky.
  3. Do vývaru z krků dáme oprané kuřecí horní řízky (nebo nakrájíme prsa případně). Můžete samozřejmě okrájet ty kousky tuku, já to obvykle nedělám.
  4. Přidáme zázvor, nakrájenou chilli papričku, scallions, skořici a asi dvě špetky anýzu.
  5. Přidáme sojovou omáčku a přivedeme k varu.
  6. Teplotu snížíme, aby voda probulávala mírným varem, zakryjeme a necháme táhnout (mírně vařit) asi hodinu.
  7. Občas promícháme. Pak maso vyjmeme z polévky.
  8. Mezitím si připravíme skleněné nudle. Stačí je tak 2 until 3 minuty povařit, pak propláchneme studenou vodou.
  9. Maso roztrháme vidličkou.
  10. Helpful in this, jak chcete mít kousky masa v polévce velké.
  11. Přidáme 2 lžíce rybí omáčky.
  12. Přidáme zeleninu z konzervy. Můžete samozřejmě nakrájet mrkev (fajnšmekři na nudličky metodou julienne).
  13. Toss.
  14. Maso vložíme do polévky a promícháme.
  15. Přidáme skleněné nudle.
  16. Prohřejeme a necháme chvilku dojít.
  17. Polévku servírujeme spolu s drobně nakrájenou chilli papričkou a nakrájenou jarní cibulkou.
  18. Enjoy your meal.
  19. Pro nostalgiky můžete ještě v polévce prohřát krky a servírovat je v polévce. Prý vzpomínka na dětství, tak proč nevyhovět.
Recipe Notes

Také je dobé vědět, když už:
Phở,(také Pho, vyslovuje se [fá], [fo], nebo v hanojském dialektu [foho], je populární vietnamské jídlo. Původ jídla je v provincii Nam Dinh, ale posléze se stalo populární v hlavním městě Hanoji a v celé severní části Vietnamu. Polévka phở se vaří v mnoha variantách, například klasické hovězí, kuřecí, rybí, s krevetkami, či vegetariánská verze s houbami a mungo klíčky. Klasickou variantou polévky phở je phở bò, tedy hovězí polévka se širokými rýžovými nudlemi, tenkými plátky masa a jarní cibulkou. K dochucení se používá limetka, chilli papričky v oleji, rybí omáčka, vietnamská pálivá chilli omáčka tương ớt, bambusové výhonky a čerstvé bylinky jako je koriandr, vietnamská bazalka, máta a mexický koriandr. Další variantou je phở gà z masa kuřecího.

CO JE JULIENNE:
Pokud nakrájíte zeleninu na velmi jemné proužky, říká se této úpravě julienne. Takto nakrájená zelenina se vkládá syrová či spařená do polévky, může však být i součástí dalších pokrmů. Celer nakrájený tímto způsobem bývá základem remulády, z brambor se zase tvoří tenké hranolky julienne nebo se na tenká kolečka krájí cibule na jihoamerický ceviche. Poprvé se tento termín objevuje v knize Le Cuisinier Royal et Bourgeois (což by se volně dalo přeložit jako kuchařka pro krále i měšťany) z roku 1722. Přesný původ slova není jasný, má se však za to, že takto nejspíš začal zeleninu krájet nějaký Jules nebo Julien. Nebo že by Julie?