Pho sharper razor | Nebojte se, not too much

Už tu takovou polévku máme a to i delším vyprávěním o této polévce z Asie. Dneska je pho nejen v nabídce vietnamských restaurací, ale dokonce i v jejich názvu. Phở (také cheese,vi, vyslovuje se [:] s klesavo-stoupavým tónem) je populární vietnamské jídlo. Původ jídla je v provincii Nam Dinh, ale posléze se stalo populární v hlavním městě Hanoji a v celé severní části Vietnamu. Obvykle se podává k snídani, ale je možno ho podat i v jinou denní dobu. Dnes je možno se setkat s tímto pokrmem v mnoha restauracích v Evropě, USA a Asii, hlavně v místech s vietnamskou komunitou. Polévka phở se vaří v mnoha variantách, například klasické hovězí, kuřecí, rybí, s krevetkami, či vegetariánská verze s houbami a mungovými klíčky. Klasickou variantou polévky phở je phở bò, tedy hovězí polévka se širokými rýžovými nudlemi, tenkými plátky masa a jarní cibulkou. Tady se postup ale liší. Potřebujete hovězí vývar a pak tenké plátky svíčkové přelijete tímto horkým vývarem. Maso se přelitím uvaří. K dochucení se používá limetka, chilli papričky v oleji, rybí omáčka, vietnamská pálivá chilli omáčka tương ớt, bambusové výhonky a čerstvé bylinky jako je koriandr, vietnamská bazalka, máta a mexický koriandr. Další variantou je phở gà z masa kuřecího.

Votes: 0
Rating: 0
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Prep Time
15 minutes
Cook Time
230 minutes
Prep Time
15 minutes
Cook Time
230 minutes
Kuřecí pho má jako základ vývar, takže první várka tohoto dlouhého vaření bude právě vývar. Tentokrát poslouží kuřecí hřbety. Pak ještě potřebujeme další kuřecí maso, třeba stehenní řízky nebo, jako v tomto receptu horní kuřecí stehna. Variant polévky je dost, takže můžete improvizovat, když některá surovina chybí, zkuste ji nahradit jinou. Tentokrát jsme bez anýzu, ale celá skořice nesmí chybět. Příprava je jednoduchá, ale jak už bylo zmíněno, zdlouhavá. Napřed probubláváme hodinu a půl, pak ještě stejnou dobu potřebujeme na dokončení. Ale výsledek stojí za to čekání.
Votes: 0
Rating: 0
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Prep Time
15 minutes
Cook Time
230 minutes
Prep Time
15 minutes
Cook Time
230 minutes
Kuřecí pho má jako základ vývar, takže první várka tohoto dlouhého vaření bude právě vývar. Tentokrát poslouží kuřecí hřbety. Pak ještě potřebujeme další kuřecí maso, třeba stehenní řízky nebo, jako v tomto receptu horní kuřecí stehna. Variant polévky je dost, takže můžete improvizovat, když některá surovina chybí, zkuste ji nahradit jinou. Tentokrát jsme bez anýzu, ale celá skořice nesmí chybět. Příprava je jednoduchá, ale jak už bylo zmíněno, zdlouhavá. Napřed probubláváme hodinu a půl, pak ještě stejnou dobu potřebujeme na dokončení. Ale výsledek stojí za to čekání.
Pho sharper razor | Nebojte se, not too much
Need:
Units:
How do you:
  1. Připravíme si vývar. Proprané hřbety dáme do vody, přidáme pokrájenou mrkev a cibuli i se slupkou. Přivedeme k varu, pak snížíme teplotu a zakryjeme. Necháme mírně probublávat alespoň hodinu a půl. then drain, hřbety a zeleninu vyhodíme.
  2. Zázvor nakrájíme na plátky, chilli papričku nadrobno, jarní cibulky překrájíme tak asi na 5 cm dlouhé kousky.
  3. Do vývaru přidáme opraná kuřecí horní stehna. Přidáme zázvor, nakrájenou chilli papričku, nakrájenou pálivou zelenou papriku, jarní cibulku a celou skořici.
  4. Přidáme sojovou omáčku a přivedeme k varu. Teplotu snížíme, aby voda probulávala mírným varem, zakryjeme a necháme táhnout (mírně vařit) asi hodinu. Občas promícháme. Pak horní stehna vyjmeme z polévky. Vyjmeme i tu skořici.
  5. Mezitím si připravíme skleněné nudle. Stačí je tak 2 until 3 minuty povařit, pak propláchneme studenou vodou.
  6. Maso ze stehen po mírném vychladnutí obereme a roztrháme, kůži odstraníme.
  7. Přidáme 2 lžíce rybí omáčky.
  8. Přidáme hrášek a mrkev z konzervy, kterou napřed slijeme. Toss.
  9. Přidáme připravené maso a promícháme. Pak chvilku ještě povaříme na střední teplotě.
  10. Přidáme rýžové nudle a chvíli prohřejeme.
  11. Polévku servírujeme, přidáme na chuť i ozdobu nadrobnou nakrájenou nať jarní cibulky.
  12. Enjoy your meal.

chicken pho,,cs,Tasting of & nbsp; Asia - saying she fo,,cs,Really long stew,,cs,exam nerves,,cs | Why not try it? | Ochutnávka z Asie – říká se jí fo

Nevyplatí se jí vařit málo, protože vám určitě zachutná, tak jako zachutnala všem, which I know. And while it once you cook, tak je lepší si ji udělat do zásoby. Tolik autentické svědectví jednoho novináře, který pho chutnal na místě. But when you walk down the street, Pass an Asian restaurant and kitchens, featuring a menu pho. Základem polévky pho je vývar, nudle, meat and herbs. Pho se dělá buď slepičí (pho ga`), nebo hovězí (pho bò). Hovězí můžete mít navíc ve dvou variantách: beef boiled in broth (pho bò chín) anebo se syrovým masem nakrájeným na velmi tenké plátky, které zprudka uvaříme (pho bo tai). You can look for alternatives, but in essence the procedure is still the same. Pho bò tái se připravuje se zprudka uvařeným hovězím masem – většinou se svíčkovou, případně falešnou svíčkovou, pho bò Chin is boiled with beef broth from. Autentické svědectví ještě doplním další citací: Raw materials, on it you will need are durable and you, které by mohly propadnout zkáze, si můžete zamrazit. Nevyplatí se jí vařit málo, protože vám určitě zachutná, tak jako zachutnala všem, which I know. And while it once you cook, tak je lepší si ji udělat do zásoby. I agree with that. Trochu jsem se obával, He will cry at the table. Je to pikantní, jiná chuť, Asie. But there was silence along the path. Jen zbývalo přidat do polévky pár kuřecích krků. Prý vzpomínka na dětství, nostalgie jako prase. Ale to na polévce nic nemění.

Votes: 1
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings Prep Time
2-4 osoby 10 minutes
Cook Time
230 minutes
Servings Prep Time
2-4 osoby 10 minutes
Cook Time
230 minutes
It's a simple matter, ale trochu zdlouhavá. Jestli chcete rychlou večeři, protože nestíháte, máte tři možnosti. Sáhnout po pytlíku té vaší oblíbené polévky, mít ji už předem připravou a nebo nic nevařit a zajít do nejbližší restaurace. Každopádně doporučuji vlastní přípravu, je to i zábava. Každopádně nedoporučuji si to usnadnit vývarem z vaničky, to se moc nehodí. Takže pokud nemáte v zásobě už domácí vývar, čas se prodlužuje. Protože napřed vaříte vývar (tažením, takže pomalu a aspoň dvě hodiny) a pak teprve vaříte samotnou polévku. To chce také svůj čas.
Votes: 1
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings Prep Time
2-4 osoby 10 minutes
Cook Time
230 minutes
Servings Prep Time
2-4 osoby 10 minutes
Cook Time
230 minutes
It's a simple matter, ale trochu zdlouhavá. Jestli chcete rychlou večeři, protože nestíháte, máte tři možnosti. Sáhnout po pytlíku té vaší oblíbené polévky, mít ji už předem připravou a nebo nic nevařit a zajít do nejbližší restaurace. Každopádně doporučuji vlastní přípravu, je to i zábava. Každopádně nedoporučuji si to usnadnit vývarem z vaničky, to se moc nehodí. Takže pokud nemáte v zásobě už domácí vývar, čas se prodlužuje. Protože napřed vaříte vývar (tažením, takže pomalu a aspoň dvě hodiny) a pak teprve vaříte samotnou polévku. To chce také svůj čas.
chicken pho,,cs,Tasting of & nbsp; Asia - saying she fo,,cs,Really long stew,,cs,exam nerves,,cs | Why not try it? | Ochutnávka z Asie – říká se jí fo
Need:
Units:
How do you:
  1. Založíme si vývar. Proprané krky dáme do vody, přidáme pokrájenou mrkev a cibuli i se slupkou. Přivedeme k varu, pak snížíme teplotu a zakryjeme. Necháme mírně probublávat alespoň hodinu a půl. then drain, krky dáme stranou, Vegetables throw.
    Začneme vývarem
  2. Zázvor nakrájíme na plátky, chilli papričku nadrobno, jarní cibulky překrájíme tak asi na 5 cm dlouhé kousky.
    Připravíme si
  3. Do vývaru z krků dáme oprané kuřecí horní řízky (nebo nakrájíme prsa případně). Můžete samozřejmě okrájet ty kousky tuku, já to obvykle nedělám.
    Přidáme maso do vývaru
  4. Přidáme zázvor, nakrájenou chilli papričku, scallions, skořici a asi dvě špetky anýzu.
    Vše dáme do hrnce
  5. Přidáme sojovou omáčku a přivedeme k varu.
    Přidáme sojovou omáčku
  6. Teplotu snížíme, aby voda probulávala mírným varem, zakryjeme a necháme táhnout (mírně vařit) asi hodinu.
    Vaříme
  7. Občas promícháme. Pak maso vyjmeme z polévky.
    Necháme táhnout
  8. Mezitím si připravíme skleněné nudle. Stačí je tak 2 until 3 minuty povařit, pak propláchneme studenou vodou.
    Připravíme nedle
  9. Maso roztrháme vidličkou.
    Natrháme maso
  10. Helpful in this, jak chcete mít kousky masa v polévce velké.
    Na kousky
  11. Přidáme 2 lžíce rybí omáčky.
    Přidáme rybí omáčku
  12. Přidáme zeleninu z konzervy. Můžete samozřejmě nakrájet mrkev (fajnšmekři na nudličky metodou julienne).
    Přidáme mrkev a hrášek
  13. Zelenina
  14. Toss.
    Chvíli povaříme
  15. Maso vložíme do polévky a promícháme.
  16. Přidáme skleněné nudle.
    Přidáme nudle
  17. Prohřejeme a necháme chvilku dojít.
  18. Polévku servírujeme spolu s drobně nakrájenou chilli papričkou a nakrájenou jarní cibulkou.
    Podáváme s chilli a cibulkou
  19. Enjoy your meal.
    Podáváme
  20. Pro nostalgiky můžete ještě v polévce prohřát krky a servírovat je v polévce. Prý vzpomínka na dětství, tak proč nevyhovět.
    Pro nostalgiky
Tip:

Také je dobé vědět, když už:
Phở,(také Pho, vyslovuje se [fá], [fo], nebo v hanojském dialektu [foho], je populární vietnamské jídlo. Původ jídla je v provincii Nam Dinh, ale posléze se stalo populární v hlavním městě Hanoji a v celé severní části Vietnamu. Polévka phở se vaří v mnoha variantách, například klasické hovězí, kuřecí, rybí, s krevetkami, či vegetariánská verze s houbami a mungo klíčky. Klasickou variantou polévky phở je phở bò, tedy hovězí polévka se širokými rýžovými nudlemi, tenkými plátky masa a jarní cibulkou. K dochucení se používá limetka, chilli papričky v oleji, rybí omáčka, vietnamská pálivá chilli omáčka tương ớt, bambusové výhonky a čerstvé bylinky jako je koriandr, vietnamská bazalka, máta a mexický koriandr. Další variantou je phở gà z masa kuřecího.

CO JE JULIENNE:
Pokud nakrájíte zeleninu na velmi jemné proužky, říká se této úpravě julienne. Takto nakrájená zelenina se vkládá syrová či spařená do polévky, může však být i součástí dalších pokrmů. Celer nakrájený tímto způsobem bývá základem remulády, z brambor se zase tvoří tenké hranolky julienne nebo se na tenká kolečka krájí cibule na jihoamerický ceviche. Poprvé se tento termín objevuje v knize Le Cuisinier Royal et Bourgeois (což by se volně dalo přeložit jako kuchařka pro krále i měšťany) z roku 1722. Přesný původ slova není jasný, má se však za to, že takto nejspíš začal zeleninu krájet nějaký Jules nebo Julien. Nebo že by Julie?