Věděl jsem, že pilaf je dost oblíbeným, někdy až zásadním jídlem na východ od nás. Na západ od nás, dokonce až za Velkou louží, je pak také jako příloha. Při cestování se hodí vědět, že řecky si to přečteme na jídelním lístku jako πιλάφι , rusky pak je to plov, tedy “плов”, turecky pilav. Co se o pilafu dozvíte z dostupných zdrojů, najdete v tipu. Pokud se vám někdo bude snažit namluvit, že je to snadné a rychlé na přípravu, tak mu věřte jen tak napůl. Snadné to je určitě, ale výsledek budete mít tak za 50 minutes.
Votes: 3
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
40minutes
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
40minutes
Pokud si usmyslíte, že místo dušené rýže uděláte jako přílohu právě pilaf, tak počítejte s mírným zpožděním, especially, když jídlo, ke kterému pilaf chystáte, patří mezi rychlé recepty.
Votes: 3
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
40minutes
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
40minutes
Pokud si usmyslíte, že místo dušené rýže uděláte jako přílohu právě pilaf, tak počítejte s mírným zpožděním, especially, když jídlo, ke kterému pilaf chystáte, patří mezi rychlé recepty.
Preheat oven to 190 ° C. A nachystáme si zapékací misku (pekáček) vymazanou máslem. Prepare rice, cibulku, tentokrát jsem použil jarní, protože jsem několikrát potřeboval jenom zelenou nať. Rozehřejeme máslo.
Na pánev s máslem přidáme nadrobno nakrájenou cibulku a necháme zesklovatět, tedy tak asi 3 until 5 minutes.
Vmícháme rýži a osmahneme ji dozlatova.
Přilijeme kuřecí vývar...
...a přidáme bobkový list a osolíme. Ještě mírně povaříme tak 5 minutes.
Připravenou rýži přendáme do zapékacího pekáčku a necháme v troubě asi 30 until 40 minutes, dokud rýže vývar kompletně neabsorbuje. Čas záleží na množství rýže, vývar se má absorbovat, ale rýže má zůstat měkká.
Pilaf nebo také pilav je jídlo, kde tvoří základ rýže nebo pšenice (bulgur).
Většinou se osmaží na oleji a potom vaří v kořeněném bujónu. Je spousta druhů pilafů, helpful in this, v které zemi se vaří, může obsahovat různé příměsi - zeleninu, ovoce, různé druhy masa a nesmí chybět koření.
Pilaf a podobná jídla jsou obvyklá ve východní Evropě, na Středním východě, nebo v jihoasijské kuchyni. V Ázerbájdžánu je pilaf národním jídlem. Very often brewed e.g. in Turkey, zemích bývalého SSSR, na Balkáně nebo v Íránu.
Already, I omrknul recipes with cabbage, That fact will have his day next, but still had a few sheets Uber, so it fits. Chicken broth had me fit into the bottle and the fridge, and with him I have to turn. A helemese, looking at me sausage, It's too arguments for it to venture into the soup. Když pomineme klobásku, tak je to skoro vlastně vegetariánská záležitost. Ale s vývarem by to u vegetariánů asi neprošlo, ledaže by byl zeleninový. moreover, to by se také dalo zkusit.
Votes: 5
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
25minutes
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
25minutes
Ale Portugalci by asi koukali, co jsem s tím udělal. Takže jsem zapojil fantazii a tohle není žádná rekonstrukce receptu. Začínám zase na pánvi, ale tentokrát nasadíme kastrol dřív. Ale pozor, polévka je trošku ostřejší, to díky pálivé paprice.
Votes: 5
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
25minutes
Servings
Prep Time
2osoby
10minutes
Cook Time
25minutes
Ale Portugalci by asi koukali, co jsem s tím udělal. Takže jsem zapojil fantazii a tohle není žádná rekonstrukce receptu. Začínám zase na pánvi, ale tentokrát nasadíme kastrol dřív. Ale pozor, polévka je trošku ostřejší, to díky pálivé paprice.
Cabbage soup | Portugalská inspirace v české variaci
Klobásku nakrájíme na kolečka a na oleji na střední teplotě opečeme. Přidáme na půlkolečka nakrájenou cibuli a na jemné plátky nakrájený česnek. Ještě přihodíme nakrájenou pálivou papriku.
A ještě nadrobno nakrájenou mrkev, prohřejeme a necháme chvilku na teple.
Přendáme obsah pánve do kastrolu, zalijeme vývarem. Přivedeme k varu.
Přidáme na kousky nakrájenou kapustu (listy napřed zbavíme košťálových žil). Osolíme, opepříme a přidáme majoránku. Vše dobře promícháme a přivedeme opět k varu. Podle potřeby, tedy je-li polévka až příliš hustá, přilijeme vodu.
Ještě přidáme rýži.
Zakryjeme. Teplotu snížíme na mírný stupeň, cook 15 minutes, aby změkla rýže.