The intention was originally a little different, actually sausages baked in batter. But when I unwrapped all, it was evident, thing that I otherwise. Hence the unplanned roll. Why could not it be so?
Need: |
- 275 g listového těsta
- 250 g vepřové šunky
- 100 g chedaru
- 280 g javořických párků - 2 páry
- 3-4 lžíce hořčice
- 1 egg
- We prepare everything needed. Year, na fotce chybí vajíčko, ale to si jistě dokážete představit.
- Rozložíme plát těsta, který pokryjeme plátky šunky. Na šunku rozmístíme párky.
- Potřeme párky hořčicí a poklademe plátky chedaru.
- Opatrně zabalíme do rolády. Konec těsta jemně vmáčneme do vrstvy rolády.
- Vejce rozšleháme a potřeme jím roládu.
- Dáme do trouby předehřáté na 220 až 250 °C. Bake 10 minutes.
- Ještě jednou potřeme vejcem roládu, kterou pak vrátíme zpět do trouby. Bake for about 20 minutes.
- Roládu necháme pak chvilku odpočinout.
- Nakrájíme na plátky.
- Podáváme třeba s kečupem.
Beef strips with mushrooms,,cs,Maybe it's Stroganoff,,cs,perhaps off-off,,cs | Možná je to Stroganoff, možná off-off
Tak teď trucuju, chicken aside and give service to summon cattle. Okukuju, co by tak šlo připravit, abych nenarazil. But again i enjoyed. How about something imported from Russia. Ale ne toho současného. Na chytrém webu tvrdí, the most common is Stroganoff with fried onions and mushrooms, served with rice. But also several other ways. Beef Stroganoff or Beef Stroganoff is a Russian dish originally built in the 19th century, the first known recipe for Beef Stroganoff comes from 1861 - Govjadina po strogonovski, s gorchitseju, or in the English variation of "Beef à la Stroganov, with mustard“, Thus Beef Stroganov with mustard. Boil it in Action Boys, Zdeněk Pohlreich, tak proč se do toho také nepustit. Everyone does it differently and after their time. Záleží na mase. Když použijete kvalitní maso na minutkovou přípravu, je to jistě šup šup. It can then consider either tenderloin or sirloin Low. In the case of mature shoulder meat. Jinak byste to zkrátka neužvýkali. I reached for the shoulder and after the timer has become the hour. Ale in this co, hlavní je výsledek. And that was great.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
60 minutes |
|
|
|
Need: |
- 400 g hovězího zadního masa z plece
- 1 spoon sweet peppers
- 2 lžičky hladké mouky
- salt
- pepper
- 3 nakládané okurky
- 1 cibuli
- 5 cloves garlic
- 100 g žampionů
- 250 ml beef broth
- 2 lžíce hořčice
- 2 lžíce worchestrové sauces
- olive oil
- butter
- Maso nakrájíme na nudličky.
- Osolíme, opepříme a přidáme sladkou papriku. mix well. Přidáme trochu hladké mouky. Protřepeme, aby se kousky masa obalily ze všech stran.
- Maso osmahneme na oleji. So 6 minutes. Maso dáme stranou.
- Na másle s olejem osmahneme nakrájenou cibuli, ke které přidáme na plátky nakrájený česnek.
- Česnek rychle orestujeme, just, aby provoněl. Tak pozor na spálení, bylo by to hořké. Stačí půl minuty.
- Přidáme na nudličky nakrájené okurky.
- Přidáme rozčtvrcené žampiony. Promícháme a necháme chvíli vařit.
- Přilijeme vývar a promícháme. Povaříme.
- Přidáme dvě lžičky hořčice.
- Přidáme tři lžíce zakysané smetany.
- Promícháme a pak vrátíme zpět maso.
- Zakryjeme a dusíme maso doměkka. To pro případ, že jste nesáhli po minutkovém mase. Jinak nezbývá než počkat.
- Podáváme s nudlemi.
Co říká chytrý web? To se dá vygooglovat:
Hovězí Stroganov je masitý pokrm pocházející z ruské kuchyně, který se rozšířil po celém světě. Bývá také označován jako minutkový guláš. Připravuje se z hovězí svíčkové, which is cut into strips and fry in oil abruptly,,cs,pieces of meat are then heats with onions,,cs,sour cream and tomato paste,,cs,as an attachment in Russia are traditional baked potatoes or french fries,,cs,According to an ancient method of administration is ready Stroganov pours vodka or cognac and lights,,cs,The name is probably first appeared in the cookbook gift to young housewives of,,cs,as with beef broth,,cs,mustard and cream,,cs,It has become a specialty among Russian haves layers very popular and after the Bolshevik revolution of emigrants came to the whole world,,cs,such as,,cs, kousky masa se pak prohřejí spolu s cibulí, žampiony, nakládanými okurkami, zakysanou smetanou a rajčatovým protlakem. Podává se horké, jako příloha jsou v Rusku tradiční opékané brambory nebo smažené hranolky, ale používá se také rýže nebo těstoviny. Podle starodávného způsobu podávání se hotový Stroganov polije vodkou nebo koňakem a zapálí.
Jídlo je pojmenováno podle šlechtického rodu Stroganovů. Název se zřejmě poprvé objevuje v kuchařské knize Dárek mladým hospodyňkám z roku 1861, byť recept měl poněkud jednodušší podobu, jako hovězí s masovým vývarem, hořčicí a smetanou. Specialita se stala mezi ruskými majetnými vrstvami velmi oblíbenou a po bolševické revoluci se s emigranty dostala do celého světa. Časem se vytvořila řada krajových verzí, jako je např. Sweden Stroganov favorite of local charcuterie Falukorv,,cs,In cheaper restaurants Stroganov often made from pork or chicken,,cs,A further addition to the sausage Falukorv,,cs,is large Swedish sausage made of a ground mixture of pork and beef,,cs,The history of this dates back to sausages,,cs,They were exploited in the mine oxen,,cs,For example, copper is pulled down from behind by ropes from cowhide,,cs,And when the ox died of old age or exhaustion - meat sausages made with German type,,cs,Meat is much nasolilo and after many hours do,,cs. V levnějších restauracích se Stroganov často připravuje z vepřového nebo kuřecího masa.
A ještě dodatek k uzenině falukorv:
Falukorv je velká švédská klobása vyrobená z mleté směsi vepřového a hovězího masa. Historie této klobásky sahá až do 16. století, kdy se ve švédském městě Falun ve velkém těžila měď. Před příchodem parních strojů, byli v dole využíváni voli, například měď se z dolu tahala za pomocí lan z hovězí kůže. Když pak vůl zemřel stářím nebo vyčerpáním – z masa se udělaly párky německého typu, jehož recept přinesli do regionu němečtí horníci. Maso se hodně nasolilo a udilo po mnoho hodin. The traditional preparation of meat was revived at the end,,cs,century butcher Anders Olsson and Falukorv since then in Sweden enjoying high popularity,,cs,fry in butter and served with mashed potatoes or eat on the "cold" like bread with salami,,cs,My favorite children's book is Children of Bullerby,,cs,Throughout my childhood I lived in imagination,,cs,falunská sausage that is something absolutely amazing and I thought,,cs,Upon arrival in Sweden I am waiting for me behind the counter točený salami,,cs,This would not have had any implant TO US,,cs 19. století řezníkem Andersem Olssonem a Falukorv se od té doby ve Švédku těší vysoké oblibě.
Jak jíst Falukorv dnes? Můžete jej nakrájet na silnější plátky, osmažit na másle a podávat s bramborovou kaší nebo jíst na „studeno“ jako chleba se salámem, nebo jako základ Korv Stroganoff. Variant je opravdu hodně.
Znalkyně švédské reality nám ještě může dodat další info:
Moje nejoblíbenější dětská knížka je Děti z Bullerbynu. Četla jsem ji nesčetněkrát. Možná si někdo vzpomene na kapitolu, kde si hlavní hrdinka Anna prozpěvuje cestou na nákup: „falunská uzenka, ta nejlepší“. Celé dětství jsem žila v představě, že falunská uzenka je něco naprosto úžasného a domnívala jsem se, že vypadá jako španělská uzená kýta. Po příjezdu do Švédska mne za pultem čekal točený salám, vzhledem připomínající náš Junior. Ale…!
Tak už jenom dodatek: TOHLE BY SE MĚLO NĚJAK IMPLANTOVAT K NÁM. Že bych to někdy vyzkoušel? We'll see.
Španělský ptáček bez vytáček 2 | Druhý pokus, stejně dobrý | Přílohou jsou šťouchané brambory
Food, which is known to chronically, not too difficult. Can not miss here, although I will say, that it can handle every. Already, It can handle, But the recipe is still only fit. I've done it a few times, with mixed results. When you have small slices of meat, much can be done about the birds and might prefer to forget. It's actually roll, so you need to package the ingredients into something wrap. Otherwise, you'll go crazy for packaging. I prepared them in a casserole, On the pan, ale také jsem povolal troubu. Takhle jsem uváděl ptáčky bez vytáčky ještě ve verzi, kdy tenhle web vznikal. Now here we have a new look and new birds, takže dvojka. And there's innovation. How else, that?! Place ham and sausage not otherwise.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
50 minutes |
|
|
|
Need: |
- 380 g hovězího zadního - plátky
- 1 egg – uvařené natvrdo
- 1-2 kyselé okurky
- 100 g ham
- 4 lžičky hořčice
- 250 ml beef broth
- 100 g bacon
- 1 cibuli
- 2 lžíce sádla
- 250 g potato
- 1 scallions
- kousek butter
- 2 lžičky hladké mouky
- Tenderize slices through the plastic wrap,,sk,ptáček2 and P1030537,,cs,Slices, then spread with mustard,,cs,ptáček2 b P1030539,,cs,Treasures slices bacon,,sk,ptáček2 c P1030541,,cs,Hard-boiled eggs and rozčtvrtíme & nbsp; Spread bacon,,cs,ptáček2 d P1030542,,cs,Add the halved or quartered cucumber and & nbsp; to roll twisted ham,,cs,ptáček2 e P1030543,,cs,Everything rolls up and & nbsp; secure with string,,cs,If you lead a better packages,,cs,Hats off,,cs,They do not listen to much finger,,cs,so the result is,,cs,What is,,cs,ptáček2 f P1030546,,cs,ptáček2 g P1030547,,cs,Bound birds fry in lard,,cs,Then remove the & nbsp; casserole,,cs.
- Salt and pepper. Plátky pak potřeme hořčicí.
- Pokladame plátky anglické slaniny.
- Vejce vařené natvrdo rozčtvrtíme a rozložíme na slaninu.
- Přidáme rozpůlenou nebo rozčtvrcenou okurku a do roličky stočenou šunku.
- Vše srolujeme a zajistíme provázkem. Pokud se vám povedou lepší balíčky, klobouk dolů. Mě prsty moc neposlouchají, takže výsledek je takový, jaký je.
- Svázané ptáčky opečeme na sádle. Pak vyjmeme z kastrolu.
- Finely chop the onion. A na zbylém tuku osmahneme.
- Můžeme ještě přidat kousek nakrájené anglické slaniny nebo slaniny.
- Přidáme ještě tak lžičku až dvě hořčice, podle chuti. mix well.
- Zalijeme vývarem a povaříme. Vrátíme ptáčky a zakryjeme. Pokud máte kastrol, kterému nevadí trouba, dejte do trouby a dusíme asi tak 40 minut při teplotě asi 180 °C. Pak vrátíme na vařič. Ve vodě rozmícháme hladkou mouku na kašičku, kterou pak zapracujeme do omáčky. Krátce povaříme až omáčka zhoustne, tak asi 3 until 5 minutes.
- Boil potatoes,,cs,which drain and & nbsp; add a knob of butter in them coarsely rozšťoucháme,,cs,You do not do mush,,cs,They did it with mashed potatoes,,cs,ptáček2 n P1030559,,cs,ptáček2 of P1030560,,cs,create a mix,,cs,ptáček2 p P1030561,,cs,Vyprostíme birds from captivity thread and & nbsp; serve with & nbsp; & nbsp sauce, mashed potatoes,,cs,ptáček2 007 P1030563,,cs, které scedíme a přidáme do nich kousek másla rozšťoucháme nahrubo. Nemusíte dělat kaši. Budou to přece šťouchané brambory.
- Přidáme nadrobno nakrájenou jarní cibulku.
- Vytvoříme směs.
- Vyprostíme birds from captivity threads and serve with sauce and mashed potatoes,,cs,pepper and add a teaspoon of curry,,cs,spiced meat and fry noodles,,cs,Leave the oil in the pan,,cs,Then add the garlic and ginger paste,,cs,spoon and boil,,cs,Mix chicken broth with cornstarch and pour everything into the pan,,cs,Returning to the pan and stir meat,,cs,Then you can mix and serve,,cs.
Chicken with potato salad Tartar | Experiment in the kitchen
Already, turn chicken. But this time I want something completely original, although certainly lurking somewhere similar recipe. No nic, We go and try it. An attempt is always to start to any discovery, although it should be just a simple dinner.
There are two ways, which will give. The first is, that we fry the chicken pieces and let cool. Then mix with others. The second way is the, When we create a salad and then add to it, still warm chicken. Both should taste. So which we? second, after it vychlanutí chicken pieces actually go back to the first. A pretty good the way third, of which there are not yet talking. It is this, let the potatoes completely vychlsdnout, so lukewarm salad. |
Need: |
- 300 g potato
- 250 g chicken thigh fillet
- olive oil
- butter
- 2 soudková rajčata
- 1 cibuli
- 100 g tatarské omáčky
- pažitka
- 2 egg hard-boiled
- salt
- pepper
- 140 g sterilized peas (small tin)
- 140 g canned golden corn (small tin)
- 1 spoon hořčice
- Slice the potatoes and boil in salted water. Peel and slice into quarters (year, they're small potatoes!). Boil hard-boiled eggs. Chop the onion.
- Chicken fillets, cut into small pieces, proužky, jak chcete. Osolíme, pepper and fry in oil and butter, stir-fry 5 minutes.
- Mix the potatoes with onions and finely chopped tomatoes.
- Add the chopped egg and mustard.
- Toss, pepper and salt.
- add the chives.