Zase strkám hlavu do oprátky. Už jsem na jednom webu dostal čoud za sicilské kuře, které nebylo sicilské, takže ho najdete pod jménem creamy chicken,cs. Ale nedám si pokoj. I'll keep looking around for recipes, které mě zajímají, and certainly you, které mi slibují nějaký zážitek. Whether in the kitchen or at the plate itself. Jedeme do Baskicka! Actually, he was inspired by a recipe in the New York Times, docela specifický, After cross-searching I came across a somewhat simpler recipes, nebo spíš méně se tvářící jako sofistikovaná záležitost. And just as promising good food. The first recipe is deployed chili peppers, those I have now banned in the kitchen, prý moc ostré. No, respektuji, but with quite a heavy heart. But we get by with traditional peppers. To nemůže mít chybu, přece.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
60 minutes |
|
|
|
Need: |
- 2 Chicken Thighs
- 1 červenou papriku
- 1 zelenou papriku
- 2 cibule
- 3 cloves garlic
- 1 bouquet garni
- 3 lžíce olivového oleje
- 3 lžíce rostlinného oleje
- 1 plechovku krájených rajčat
- 100 ml bílého vína
- salt
- pepper
- Nakrájíme cibuli na půlkolečka, papriky na proužky, nasekáme česnek. Stehna omyjeme a osušíme.
- Na rozpáleném rostlinném oleji opečeme osolená a opepřená kuřecí stehna. Z každé strany určitě tak 5 minutes. Opečená stehna dáme stranou a olej vylijeme.
- Do pánve dáme olivový olej. Osmahneme cibuli, až zesklovatí, přidáme nasekaný česnek a mírně opepříme.
- Po chvilce přidáme nakrájená rajčata.
- Zakryjeme a dusíme na mírném ohni asi 20 minutes.
- Přidáme nakrájené papriky, promícháme.
- Přilijeme víno.
- Přidáme koření a promícháme.
- Back into the pan roasted thigh,,cs,Basque chicken j P1030127,,sk,Basque chicken to P1030128,,sk,Basque chicken,,sk,P1030136,,zh-CN,We can be used with & nbsp; potatoes,,cs,P1030148,,zh-CN,So I frisked resources available to public,,cs,Basque cuisine is said to belong to the & nbsp; the best kept secret of European gastronomy,,cs,Hard nation takes the best of Spanish love for & nbsp; seafood and & nbsp; French sophistication,,cs,to create original compositions rich in flavor and & nbsp; ideas,,cs,The Basques like to combine donations Atlantic & nbsp; peppers,,cs,Potatoes and & nbsp; tomatoes,,cs.
- Zakryjeme a dusíme asi 35 minutes.
- Podáváme s rýží.
- Můžeme podávát s bramborem.
Tak jsem si prošacoval zdroje veřejné dostupné:
Baskická kuchyně prý patří k nejlépe střeženým tajemstvím evropské gastronomie. Hard nation takes the best of Spanish love of seafood and French sophistication,,cs,to create original compositions full of tastes and ideas,,cs,The Basques like to combine the gifts of the Atlantic with peppers,,cs,potatoes and tomatoes,,cs,but i just love working with lamb or pork,,cs,that can transform especially irresistible ham,,cs,Sausages and other kinds of sausages,,cs,Headed to some local travel agencies for culinary art,,cs,which gave rise to the famous Basque nouvelle cuisine and where the largest concentrations of restaurants with a Michelin star in the world,,cs, aby vytvářel originální kompozice plné chutí a nápadů. Baskové rádi kombinují dary Atlantiku s paprikami, bramborami a rajčaty, ale stejně rádi pracují i s jehněčím či vepřovým masem, které dokáží přeměnit zejména v neodolatelnou šunku, klobásky a další druhy uzenin. Míří se i některé cestovky za místním kulinářským uměním, takže teď už vím, že San Sebastiano, je prý rodiště kulinářské revoluce, která dala vznik známé baskické nouvelle cuisine a kde je největší koncetrace restaurací s michelinskou hvězdičkou na světě. They have the first gastronomic university,,cs,Oh and Web,,cs,that carries elements of gastronomy today associated with authenticity chefs,,cs,who have transformed without loss of identity in gastronomy with fantasy,,cs,imagination and simple elegance,,cs,Valley food processing beef and pork,,cs,milk and cheese and dishes,,cs,which prepares excellent seafood dishes and which is characterized by its uniqueness,,cs,Traditional gastromie this region is extremely popular and is among her example,,cs,ratatouille Bilbao,,es,and tuna in tomato sauce,,cs: Basque Culinary Center. Jo a z webu španělských receptů I take the whole straight passage,,cs,Basque cuisine is often called innovation kitchen or kitchen author,,cs,that & nbsp; bears elements of gastronomy today associated with & nbsp; authenticity chefs,,cs,who have transformed without losing the identity of & nbsp; & nbsp gastronomy, fantasy,,cs,imagination and & nbsp; simple elegance,,cs,We can find mountain cuisine serving venison,,cs,Valley food processing beef and & nbsp; pork,,cs,Milk and & nbsp; & nbsp and cheese; kitchen,,cs,which is preparing great dishes from & nbsp; seafood and & nbsp; which is characterized by its uniqueness,,cs: Baskická kuchyně je často nazývána kuchyní inovace nebo kuchyní autora, což znamená, že v sobě nese prvky gastronomie dnešní doby spjaté s autentičností mistrů kuchařů, kteří ji přetvořili bez ztráty identity v gastronomii s fantasií, představivostí a jednoduchou elegancí. Najdeme zde horskou kuchyni připravující pokrmy ze zvěřiny, kuchyni údolí zpracovávající hovězí a vepřové maso, mléko a sýry a kuchyni, jež připravuje skvělé pokrmy z darů moře a která je charakterizována svou jedinečností. Traditional gastromie this region is extremely popular and is among the such."pipperada", což je baskická zeleninová směs nebo skvělá smažená zelenina - "pisto a la bilbaína". Určitě také nesmí chybět ančovičky, které se nejčastěji smaží - "anchoas fritas" a tuňák v rajčatové omáčce - "bonito con tomate". Lahůdkou, which are worth trying are then trotters sauce -,,cs,pork trotters vizcaína,,es,or pears in red wine -,,cs "manitas de cerdo a la vizcaína". Tradičním dezertem je "pastel vasco", neboli baskický dort, a nebo hrušky na červeném víně – "peras al vino tinto".

Bean soup with tomatoes,cs | 30 minut stačí
This is fairly quick affair,,cs,Mix in fact only two cans and & nbsp; we do around the small dance other raw materials,,cs,A & nbsp; who does not like tomato,,cs,nor does it,,cs,that is one of & nbsp; the major players are just tomatoes,,cs,This soup I had to do twice,,cs,The first time I got a little swept enough chilli,,cs,so stung like hell,,cs,The latter was already on & nbsp; much less rozchillující,,cs,- I added smoked,,cs,you can give,,cs,- & nbsp; this case cappelletti,,cs,Heat the oil & nbsp; & nbsp and butter, sauté the diced bacon,,cs,fazolová a P1020840,,en, Mix in fact only two cans around and do minor dance other raw materials. And who does not like tomato, ani mu nedojde, one of the main players are just tomatoes.
Need: |
- 100 g bacon
- 1 plechovku krájených rajčat (a content 260 g)
- 1 plechovku red beans (a content 240 g)
- 1 cibuli
- 6 cloves garlic
- 1 spoon červené sladké papriky – přidal jsem uzenou, můžete dát 2 lžičky
- 2 Bobkov list
- 1/4 lžičky chilli flakes
- 1/2 lžičky černého pepře
- 1/2 lžičky soli
- 200 ml kuřecího vývaru
- 1 large handful pasta – v tomto případě cappelletti
- 2 lžíce olivového oleje
- kousek butter
- 1 spoon sušeného oregano
- hladkolistou petržel
- Rozehřejeme olej s máslem a osmahneme na kostičky nakrájenou slaninu.
- Pak přidáme nadrobno nakrájenou cibuli a osmahneme ji, to zesklovatěla.
- Česnek rozmáčkneme plochou stranou nože a nahrubo nasekáme, pak přidáme k cibuli a česnek krátce osmahneme, jen tak, aby jídlo provoněl a aby nezhořkl.
- Přidáme lžičku sušeného oregana.
- Přidáme lžičku (or 2) mleté papriky. Toss.
- Ke směsi přimícháme krájená rajčata i se šťávou.
- Přidáme propláchnuté fazole. Toss.
- Přilijeme kuřecí vývar a promícháme. Chvíli necháme vařit.
- Přidáme dva bobkové listy.
- Opepříme, osolíme a přidáme chilli vločky (pozor na množství!). Vaříme 20 minut na středním plameni. Pokud je polévka přílš hustá, můžete přidat trochu horké vody. Vyjmeme bobkové listy.
- add the pasta, promícháme a vaříme 10 minutes.
- Podáváme posypané nasekanou petrželkou.
K receptu patří i video, takže moment strpení.

Špagety s dobrou náloží | Inovace a inspirace
Už je to tady zase. Špagety. The time constraints can mix the egg or prepare spaghetti with tomatoes and chicken. So if you're way home from work bought the required amount. Mám to jednoduché, stačí jedno prsíčko, tak bratru až 300 g. To je porce pro dva. Receptů na podobné špagety už tady je víc. perhaps chicken breast in cream spaghetti even videoreceptem or Shrimp with curly kale and spaghetti and also chicken with leek, žampiony a špagetami. To jenom tak namátkou.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 5 minutes |
Cook Time |
20 minutes |
|
|
|
Need: |
- 300 g chicken breast
- 2 lžíce olivového oleje
- 2 cloves garlic
- 50 g papriček jalapeňo
- 240 g krájených rajčat – což je obsah jedné konzervy
- 1 scallions
- 100 ml kuřecího vývaru
- 100 ml vody z vývaru špaget – pokud je potřeba
- pepper
- salt
- grated cheese
- Kuřecí maso nakrájíme na menší kousky, add a little salt and pepper. Maso pak opečeme na rozpáleném oleji, tak asi 6 minutes, až maso začne zlátnout. Při opékání mícháme, aby se maso opeklo ze všech stran.
- Přidáme nasekaný česnek a promícháme. Restujeme tak 30 vteřin.
- Přidáme nasekané papričky jalapeňo.
- Přidáme nadrobno nakrájenou jarní cibulku. Toss.
- Přidáme krájená rajčata, vmícháme do základu.
- Přilijeme vývar a povaříme. So 6 minutes.
- Dáme vařit špagety v osolené vodě. Vaříme al dente.
- Pokud se omáčka až příliš redukovala, ještě přidáme trochu vývaru ze špaget a ještě provaříme.
- Přidáme scdezené špagety.
- Dobře, ale jemně promícháme.
- Před podáváním posypeme strouhaným sýrem.

Kuřecí linguine s cizrnou a rajčaty | Zahraje si i červené víno
So this is such improvisation. No, say, that I am building on something, so we still, this has lead. And again comes into play good chickpeas. You can crcat with the soaking and cooking, but you can also facilitate the work and buy tin. As well as sliced tomatoes.
Need: |
- 300 g chicken breast
- 3 lžíce olivového oleje
- 2 Bobkov list
- 100 ml červeného vína
- 100 ml Water from pasta
- 1 cibuli
- 240 g cizrny
- 240 g krájených rajčat
- 1 spoon parmezánu
- 100 g linguine pasta
- salt
- pepper
- rozmarýn
- Kuřecí maso nakrájíme na menší kousky a osmahneme na oleji, asi tak 5 until 6 minutes, dokud kousky masa nezačnou zlátnout. Salt and pepper.
- Přidáme na měsíčky nakrájenou cibuli a orestujeme. Boil pasta in salted water. Budeme potřebovat totiž vývar z těstovin.
- Přidáme lístky rozmarýnu i celou větvičku
- Zalijeme červeným vínem a povaříme, aby se víno redukovalo.
- Redukujeme víno mírným varem.
- Přidáme cizrnu a rajčata.
- Zalijeme trochou vody z těstovin a promícháme.
- Přidáme bobkové listy a chvíli povaříme.
- Add the pasta al dente well and mix gently,cs.
- Serve sprinkled with Parmesan cheese.
K tomuto receptu patří také video:
